close

如果你有資金上的困難,想貸款、整合負債或者有貸款問題想諮詢

都歡迎填表諮詢喔^^

讓專家來協助你:http://58588.co/


老屋貸款成數

老屋翻新貸款

老屋重建貸款

老屋翻修貸款

老屋修繕貸款


旺報【記者李怡芸╱專題報導】

同為普通話,兩岸的說話方式、尤其腔調上卻頗為不同,在不少大陸人眼中,台灣人的說話方式「很娘!」綿甜軟糯的腔調,還一度讓大陸的廣電總局三令五申,要求電視節目中不得出現「台灣腔」。

「我宣你」(我喜歡你)、「有獸」(有時候)、「粑粑」(爸爸)、「美眉」(妹妹),正是這樣的連讀合音、稱呼語變調等語音模式,使得「台灣腔」在聽覺上產生稚氣感,給人「嗲」、「軟」、「萌」的感受,台灣人言談間這種嗲的語音,有拉近雙方距離的效果,另一方面也成了大陸人眼中「娘炮」的代名詞。

音高陸比台高22

基隆代書借款

赫茲

台灣師範大學華語文教學系暨研究

當鋪小額借款

所主任曾金金進一步指出,兩岸說話的音高亦不同,「平均來說大陸比台灣高了22赫茲,而相差10赫茲,人耳就能明顯聽得出來!」曾金金表示。其次,大陸腔的抑揚頓挫較明顯,台灣腔語調較和緩;受音強變化影響,大陸腔音長也拉得較長,「有人形容台灣人說話像子彈,是一節一節的,大陸則像是一群一群。」這也讓聽者感受到差異:大陸腔起伏大、較兇,台灣腔較平淡、柔和。

語氣詞的大量使用,也使得台灣腔聽起來比大陸腔來得親和。「太熱了嘛!沒差啦!我好熱哦!」比起「太熱了!沒差!我好熱!」也顯得「娘」一些。此外,受到閩客方言的影響,較明顯特色如閩南語無翹舌音(捲舌音),故「知」、「資」難分;ㄣ [en] ㄥ [eng] 不分,故「英迎影應」與「音銀隱印」難分。

外籍學習者較

台東機車借錢

愛台腔

曾金金講授的一門「漢語實驗語音學」課堂上,外籍學生對於兩岸普通話的差異就有深刻感受。來自俄羅斯的楚楚(以下人名均為音譯)一開始學的是大陸腔中文,來台初期「每次說我來自俄(音同鵝)國,別人都聽成德國。」韓國的多詠則有一次到處找「瀋政」大樓,卻原來是「省政」大樓。

來自日本的津孟兩岸都待過,來台之後漸漸習慣

台中身分證借貸

不發翹舌音和兒化音,反倒覺得輕鬆,來自印尼的達利也表示,較喜歡台灣口音「因為我們印尼腔也是較平緩的」。曾金金分析指出,就語音學的省力原則,「台灣腔是比較站在發音人的角度出發,用其他訊息滿足溝通需求,在發音上省力。」因此對外籍學習者來說,不失為較為中性易親近的腔調。

隨著電視節目和網路傳播,近年大陸對台灣腔的現象甚感興趣,甚至因為聽覺上「嗲氣」、「娘氣」給人活潑可愛的印象,與多

申請勞工紓困貸款

大陸人樂於模仿台灣腔,形成一股新的流行現象,也說明兩岸語言間的交流與融合,實為必然趨勢。





機車分期付款條件

台中證件借款


舊屋貸款成數

舊屋翻新貸款

舊屋修繕貸款

舊屋翻修貸款



2E2713075BE757D8
arrow
arrow

    基隆二胎房貸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()